Группа исследователей из Германии недавно опубликовала исследование, изучающее взаимосвязь между языком и надежностью, когда речь идет о взглядах людей на говорящих роботов.
Вопрос заключался в том, сочтут ли люди робота более заслуживающим доверия, если бы он говорил на стандартном языке, или они предпочли бы, чтобы он говорил на местном диалекте.
Чтобы выяснить это, была набрана группа из 120 носителей немецкого языка. Участникам исследования были показаны видеоролики маленького робота, говорящего как на берлинском диалекте, так и на более общем стандартном немецком диалекте. Затем респондентам был задан вопрос, который кажется более заслуживающим доверия.
Как оказалось, единого универсального ответа на этот вопрос не было. Согласно статье в научном журнале Frontiers ведущего автора исследования Катарины Кюне, предпочтения людей оказались немного более тонкими, чем ожидала команда:
«Удивительно, но люди испытывают смешанные чувства по поводу роботов, говорящих на диалекте: одним он нравится, а другие предпочитают стандартный язык. Это заставило нас задуматься: возможно, не только робот, но и вовлеченные в него люди формируют эти предпочтения».
Существующие исследования показывают, перефразируя Нельсона Манделу, что общение с людьми на языке, который они понимают, доносит суть, но общение на их родном языке обращается к их сердцу.
Однако, как пишет немецкая команда в своей статье, в процессе человеческого общения может проявиться так называемый «акцентизм». Это означает, что в некоторых случаях слушатели могут найти общий диалект более престижным или компетентным и, таким образом, предпочесть его, в то время как в других случаях они могут найти местный диалект (который они разделяют) более удобным и, следовательно, предпочтительным.
Согласно статье:
«Подводя итог, роботы, говорящие на стандартном языке, воспринимались как более заслуживающие доверия или симпатичные, предположительно из-за внутригрупповой предвзятости и акцентизма, в то время как, согласно другим исследованиям, участники предпочитали роботов, говорящих на диалекте».
Расхождение между точками зрения объяснялось не только тем, говорил ли человек на определенном диалекте. Это распространялось на то, какое конкретное устройство использовал данный субъект.
Те, кто пользуется мобильными устройствами, такими как телефоны или планшеты, продемонстрировали склонность к стандартному говорению на немецком языке, тогда как пользователи ПК, принявшие участие в исследовании, показали некоторое преобладание к говорящему на диалектическом языке.
Связанный: За пределами iPhone: эксперты решают будущее Apple в нашем мире, основанном на искусственном интеллекте
Исследователи предполагают, что пользователи, находящиеся в пути или с экранами меньшего размера, могут иметь более высокую когнитивную нагрузку и, таким образом, с большей вероятностью не доверять более разговорному голосу.
В конечном счете, это исследование показывает, что при определенных обстоятельствах некоторые пользователи могут быть более или менее склонны доверять машине, основанной не более чем на диалекте, на котором она говорит.